Hey!
I am Angie.
A project manager based in
Lima.
I help music-tech and gaming companies scale localization through strategy, people, and AI. Currently consulting for a global music learning platform, optimizing multilingual content delivery and voiceover localization.
About me
With over a decade of experience in localization and project management, I specialize in building resilient teams, designing scalable workflows, and bringing tech and language together to power global products. I’ve led language services for major international events, scaled LQA operations in the gaming industry, and now support a fast-growing music-tech company with AI voice integration, automation, and localization strategy to drive global growth.


My experience
Customer Success Manager
Terra Localizations, LLC.
Jul 2022 - Jan 2025
LQA Support Manager
Terra Localizations, LLC.
Jan 2022 - Jul 2022
Language Services Partnership Program Coordinator
Translators Without Borders / Clear Global
Jul 2021 - Dec 2021
Business Development Manager
Terra Translations, LLC.
Dec 2020 - July 2021
Project Management Professor
Peruvian University of Applied Sciences
Jul 2015 - Dec 2023
Head of Language Services
Lima 2019 Pan American and Parapan American Games
Oct 2017 - Nov 2019
"Angie has taught me many things in the years we have known each other. She is able to manage a project from start to finish while adapting to unexpected changes. As a teacher, she is generous with her students and colleagues. As a direct supervisor, she taught how to be a team player and always consider the best interests of her team."
Daniel Aparicio, Language Services Project Lead of Paris 2024
Education
My main interests lie in exploring topics such as building resilient multicultural teams and ethical leadership.
Peruvian University of Applied Sciences
Master’s Degree in Administration and Project Management
Jan 2020 - May 2022
Ricardo Palma University
Bachelor of Arts in Translation and Interpreting
Mar 2007- Dec 2011
Core Skills & Strengths
Leadership & Strategy: High-performance teams, ethical leadership, multicultural team management
Localization Operations: AI-enhanced workflows, vendor coordination, MTPE, LQA strategy
Project Excellence: Risk & time management, automation, process optimization
Tool Stack: Trados, Lokalise, Airtable, Jira, TestRail, MemoQ, Ableton Live
Articles and Public Speakings
2025 NYU's Publishing, Writing, and Media Team
Talk: Creating the Space to Co-Create: A Human Approach to Working Together
2024 GALA 2024 Valencia
Soapbox: The Shrimp Pose Theory or Why You Should Start Listening to Your Impostor Syndrome
2024 GALA 2024 Valencia
Talk: Managing Nimble Multicultural Teams in the Age of AI and Technological Transformation
2021 American Translators Association (Translation Company Division)
Article: Becoming a Localization Project Manager
2019 American Translators Association (ATA)
Article: A Multidisciplinary Team of Linguistic Athletes
2019 Peruvian University of Applied Sciences
Workshop: SDL Trados 2019 for professors
2020 Peruvian University of Applied Sciences
Talk: Case study of the Lima 2019 Pan American Games
2020 Peruvian University of Applied Sciences
Workshop: Translation Project Management for professors
2020 Lima 2019 Pan American and Parapan American Games
Transfer of Knowledge to Stgo 2023 and Tokyo 2020
2019 University of Antioquia
Talk: Professional management for translators
2019 Podcast “En Pantuflas”
Interview: Experience in the Lima 2019 Pan American Games
2016 Peruvian Association of Professional Licensed Translators
Interview: Translation Project Management
Save a copy of my CV
Press the button below to download my CV in .pdf format. I’m really cool guy.